Назад

 

 

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ПО ИСТОРИИ
НА ТЕМУ:

 

 



 

 

 

Дания. Россия. Диалог культур

 

 

 

 

Выполнила:
Дорофеева Анастасия Александровна
Ученица 10 «А» класса

 



 

 

Руководитель работы:
Орешенкова Тамара Николаевна

 

 

 

 

 

 

Санкт-Петербург
2009 год.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

Вступление………………………………………………………………...6

I глава. Исторические персоналии XVШ-XIX вв.

1. Художник Вигилиус Эриксен………...………………………….......9

2. Филолог Владимир Иванович Даль……………...………………...10

3. Сказочник Ханс Кристиан Андерсен………………………………11

4. Скульптор Давид Йенсен…………………………………………...13

5. Отель «Кемпински»………………………………………………....14

6. Императрица Мария Фёдоровна………………………………........15

7. Princess Maria Fedorovna…………………………………………….17

8. Придворный художник Лауриц Туксен…………………………....19

9. Переводчик Пётр Ганзен……………………………………………21

10. Помощник П.А. Столыпина Карл Кофод..…………………….....23

II глава. Исторические персоналии XX-XXI вв.

1. Композитор Карл Август Нильсен………………………………....27

2. Фотограф Андриес Мёрк……………..…………………………….29

3. Хореограф Флеминг Флиндт…………..…………………………...30

4. Музыкальный фестиваль «Нордик Мъюзик»……………………..31

5. Интервью с владелицей кафе «Jam» Берит Олуна………………..32

Заключение……………….……………………………………………...33

Список литературы……………………………………………………...34

 

 

Вступление

 Выбор темы моего исследования был сделан в 2007 году. В моей гимназии с 1998 года существует ежегодный культурный обмен с Вестиммерланнской  гимназией города Орс в Дании. Было решено показать датчанам, что наши страны многое связывает, и сделать исследовательскую работу о вкладе датчан в русскую культуру. Санкт-Петербург – многонациональный город. В Северной столице представлены все основные мировые конфессии: православие, католицизм, протестантизм, мусульманство, иудаизм, буддизм. Выходцы из многих стран Европы занимали различные посты в сфере государственного управления, играли заметную роль в науке, искусстве, строили фабрики и заводы. Немало выдающихся деятелей из Дании, несмотря на то, что это маленькое государство, также внесли большой вклад в развитие России, но их участие в жизни нашей страны зачастую недостаточно освещено, и я решила в большей степени раскрыть эту тему.

Но это было непросто. Литературы было очень мало, поэтому мне приходилось искать информацию в Интернете, брать интервью. Работа и презентация выполнены на двух языках: русском и английском.

В ходе исследования я посетила Датский Институт Культуры, отель «Кемпински», Эрмитаж, Петропавловский Собор, Аничков дворец, датское кафе «Jam». Сотрудники этих учреждений очень помогли мне с моей работой. Я использовала такие методы, как интервьюирование, анализ материалов, фотофиксацию.

Работа включает в себя вступление, основную часть, заключение, список литературы, а также приложение, которое содержит фотографии, репродукции картин и карту.

Работа необычна тем, что сначала была сделана презентация, а уже потом пришла идея о написании исследовательской работы. Презентация была представлена 14 марта 2008 года датской делегации, состоящей из 4 групп. Оказалось, что датские школьники не знали многого о связях России и Дании, поэтому презентация вызвала большой интерес. Также презентация была представлена на международной конференции «Школьная информатика и проблемы устойчивого развития» и на конкурсе компьютерных технологий  «Компьюша 2008» в номинации «Мультимедийные презентации», где были получены дипломы.

Экземпляры презентации попросили оставить в Датском Институте Культуры, в Датском Консульстве и в Аничковом дворце.

Большое количество информации было найдено в книгах Андриеса Триера Мёрка «Неизвестный Петербург» (издательство Королевской Датской Академии Искусств, 2003 г.) и Г. Н. Корневой и Т. Н. Чебоксаровой «Любимые резиденции императрицы Марии Федоровны в России и Дании» (издательство «Лики России», 2006 г.). Эти книги в Петербурге есть только в Датском Институте Культуры, и я ездила туда, чтобы ознакомиться с ними.

В книге-альбоме «Любимые резиденции императрицы Марии Федоровны в России и Дании» впервые сделана попытка кратко описать и проиллюстрировать любимые резиденции Императрицы Марии Федоровны. Приводятся сведения о доме, где родилась Дагмар, о резиденциях датской королевской семьи Амалиенборг, Фреденсборг, Бернсторф, Фредериксборг, о любимых местах пребывания Марии Федоровны в России – Аничков и Елагин дворцы в Петербурге, Гатчина и Александрия. Также в книге описаны художественные изделия знаменитых мастеров Дании и России, связанные с судьбой Марии Федоровны.

Датский архитектор и фотограф Андриес Триер Мёрк уже в течение многих лет увлечен исследованиями архитектуры советского периода. В книге  «Неизвестный Петербург» дано детальное описание архитектурных особенностей построек этого уникального периода, который, по мнению автора, обойден в России должным вниманием.

 

Несколько интересных фактов о Дании

 

Королевство Дания расположено на полуострове Ютландия и островах Датского архипелага. В состав Дании входит величайший остров мира – Гренландия.  Население страны – 5,5 миллионов человек. Столица Копенгаген является историческим центром страны. Город расположен на острове Зеландия.

 Официальный язык – датский. Также употребляются: английский, немецкий, французский.

В Дании один главный город, один главный сказочник – Ханс Кристиан Андерсен, и один главный композитор – Карл Август Нильсен.

В Дании появился первый в мире закон о музыке. Ежегодно в  Роскильде (30 км от Копенгагена) проходит Датский музыкальный фестиваль ROSKILDE, который собирает любителей музыки со всего мира. На семи основных сценах выступают более 150 групп и исполнителей.

Русалочка – символ датской столицы. Каждый год в августе жители Копенгагена празднуют день рождения своей любимицы. 23 августа 1913 года статуя маленькой Русалочки была установлена в порту Копенгагена.

С 17 по 24 мая 2008 года в Ольборге прошёл один из самых больших карнавалов в Северной Европе. На время карнавальной недели древний город превратился в огромный театр. По его улицам разгуливали актёры в масках, изображающих черты человеческого характера. Карнавал проводится каждый год.

Ежегодно в Дании проходит съезд Санта Клаусов. В нём принимают участие белобородые старцы со всего мира.

В Копенгагене находится самая длинная пешеходная улица в Европе – Строгет, ее протяженность составляет 1,8 км.

В 10 км от столицы расположен самый старый в мире парк развлечений – Дюрехауспакен.

Архитектором одного из наиболее узнаваемых зданий мира – австралийского оперного театра – является Йорн Утзон, подданный датской королевы.

Детский конструктор «LEGO» был изобретен в Дании. Наборы Lego выпускает группа компаний Lego Group. Компания была основана в 1932 году, создателем компании был датчанин Оле Кирк Кристиансен.

 

  

 

 

I глава. Исторические персоналии XVШ-XIX вв.

 

Художник Вигилиус Эриксен

Вигилиус Эриксен родился в 1722 году в Копенгагене. До 1750 года он работал на родине. Пятнадцать лет, с 1757 по 1772 год, художник жил и творил в Петербурге. В 1757 году он прибыл ко двору Елизаветы Петровны, чей портрет его работы сохранился в Екатерининском дворце Царского села. С восшествием на престол Екатерины II Эриксен был назначен придворным живописцем. Его репутация при императорском дворе была чрезвычайно высока. Эриксен изображал государыню в разных техниках, композициях, форматах, костюмах и позах множество раз; её портреты работы художника раскупались чрезвычайно быстро. Всего известно около 30 портретов Екатерины II работы Эриксена. Современники отмечали, что этот художник изображал императрицу наиболее достоверно. Эриксен обладал умением отбирать в своей модели те качества, которые способствовали бы созданию совершенного образа, причем такого, который больше всего бы нравился Екатерине.

В одном из ранних портретов императрицы Эриксен запечатлел ее на коне (Портрет Екатерины II верхом). На портрете Екатерина II изображена в мундире офицера лейб-гвардии Семеновского полка, верхом на коне Бриллианте в день государственного переворота 28 июня 1762 года. Произведение было признано столь удачным, что неоднократно повторялось самим художником как в большом, так и в уменьшенном вариантах. Сейчас портрет украшает Тронный зал Большого Петергофского дворца.

Также очень известен Портрет Екатерины II перед зеркалом. Он был написан в1764 году. Портрет нетрадиционен по своей композиции. Благодаря зеркалу императрица показана дважды — в три четверти и в профиль, что придало всему изображению оригинальность и особую значимость. До Эриксена такой композиционный прием в русской парадной портретистике никто не использовал. Императрица представлена в торжественном наряде с лентой, звездой и крестом высшего российского ордена Святого Андрея Первозванного.

Значительное место занимают в творчестве Эриксена портреты наследника престола Павла Петровича. Один из самых известных — Портрет великого князя Павла Петровича в учебной комнате. Портрет находится в Государственном Эрмитаже.

Датский портретист также живописал и великосветских особ, приближенных Екатерины II. Он портретировал царского фаворита Г. Г. Орлова, графа Панина, обер-гофмаршала графа Сиверса, вице-канцлера князя Голицына и других. Полотна его кисти считались высокопрестижными и охотно покупались за огромные деньги.

С 1766 года художник работал над изображениями участников костюмированных придворных соревнований, так называемой карусели. Он создал два огромных портрета — Григория Орлова в виде «римского воина» и Алексея Орлова в «костюме сарацина». Среди работ Эриксена есть необычный, полуэтнографический «Портрет столетней царскосельской крестьянки с семьей».

В 1772 году Эриксен уехал на родину, увезя большое число своих произведений. Часть из них Екатерина II впоследствии выкупила у него. В Дании Эриксен стал придворным художником королевы Юлианны. Он умер в Копенгагене в 1782 году.

 

Филолог Владимир Иванович Даль

Создатель первого толкового словаря русского языка Владимир Иванович Даль имеет датские корни. Его отец, Иван Матвеевич Даль был датчанином, прошёл курс наук богословского факультета в Германии. По приглашению императрицы Екатерины II был определен на должность библиотекаря в Петербурге. Через несколько лет Иоганн Даль покинул Россию,  отправился в Иену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился со степенью доктора медицины. В Петербурге он женился на немке Марии Христофоровне Фрейтаг.

Иоганн Даль был истинным патриотом России, своей второй Родины. Именно ему принадлежит знаменитое высказывание, обращенное к собственным сыновьям: «Гордитесь, дети, что вы – русские». Русское имя Иван Матвеевич было получено Иоганном Христианом Далем вместе с русским подданством в 1799 году в Луганске, через год после приезда. Получив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь черноморского флота, получил право поместить своих детей в Петербургский морской корпус за казенный счет.

10 ноября 1801 в местечке Лугань родился Владимир Иванович Даль. В возрасте тринадцати с половиной лет Владимира Даля из Николаева отвезли учиться в Петербургский морской кадетский корпус. Во время учебного плавания Даль посетил Данию, о чём спустя много лет вспоминал: «Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков».  В 1827 году. В журнале А.Ф. Воейкова «Славянин» появляются первые стихотворные публикации Даля, а в 1845 году В.И. Даль печатает несколько статей под общим названием «Русский словарь». В 1861 году вышло в свет собрание сочинений Даля в восьми томах. На протяжении 1861-1867 годов велось издание «Толкового словаря живого великорусского языка». В последние годы жизни В.И.Даль готовил второе издание «Словаря», неуклонно пополняя запасы слов. 22 сентября 1872 года В.И.Даль скончался и был похоронен на Ваганьковском кладбище.

 

 

Сказочник Ханс Кристиан Андерсен

 

Ханс Кристиан Андерсен родился 2 апреля 1805 г. в Оденсе на датском острове Фюн. Отец Андерсена, Ганс Андерсен, был бедным башмачником, мать, Анна Мари Андерсдаттер, была прачкой из бедной семьи. С детства будущий писатель проявлял склонность к мечтанию и сочинительству, часто устраивал импровизированные домашние спектакли, вызывавшие смех и издёвки детей. В 1816 году отец Андерсена умер, и мальчику пришлось работать ради пропитания. Он был подмастерьем сперва у ткача, затем у портного, потом работал на сигаретной фабрике.

Решив стать актером, Андерсен в четырнадцать лет отправился в Копенгаген и определился учеником-танцовщиком в королевский балет. Но после того как один из столичных актеров сказал мальчику, что актера из него не получится, с мечтой о сцене ему пришлось расстаться. Отчаявшийся и живущий впроголодь, Ханс Кристиан решает написать пьесу. После публикации в газете «Арфа» первого акта «Разбойников в Виссенберге», он получает свой первый литературный гонорар. Его произведения привлекли внимание директора столичного театра, благодаря которому Андерсен в 1822 году отправился в Слагельсе. Там он был зачислен в латинскую гимназию. В 1826-1827 годах были опубликованы первые стихотворения Андерсена («Вечер», «Умирающее дитя»), получившие положительный отзыв критики.

В 1828 году Ханс Кристиан Андерсен поступил в Копенгагенский университет и выпустил свою первую книгу «Путешествие пешком от Гальменского канала до острова Амагера», а также пьесу «Любовь на Николаевой башне». Имя Андерсена скоро становится известным. В 1833 году Андерсен получил Королевскую стипендию, позволившую ему совершить большое путешествие по Европе. В начале путешествия он написал поэму «Агнета и моряк» на сюжет датской народной песни. Находясь в Швейцарии, он пишет сказку-повесть «Ледяница», а в Риме начинает свой первый роман «Импровизатор», доставивший ему европейскую известность. В «Импровизаторе» изображены природа Италии и жизнь римской бедноты.

Расцвет творчества Ханса Кристиана Андерсена пришелся на вторую половину 1830-1840-х годов. К этому времени относятся известные сказки «Стойкий оловянный солдатик», «Соловей», «Гадкий утёнок», «Снежная королева», «Девочка со спичками», «Тень», «Мать»  и др. Писатель называет свои сборники  «Новые сказки» и подчёркивает, что они адресованы не только детям, но и взрослым.

В 1846 году Андерсен начинает писать свою художественную автобиографию «Сказка моей жизни», которую доводит до конца в 1875, последнем году своей жизни.

Всю жизнь Ханс Кристиан Андерсен прожил холостяком, так и не дождавшись долгожданного «созвучья душ». Последней была любовь к знаменитой оперной певице Иенни Линд, приехавшей в Копенгаген осенью 1843 года.

За два месяца до смерти в одной из английских газет писатель прочитал, что его сказки принадлежат к числу наиболее читаемых во всем мире. Умер Ханс Кристиан Андерсен 4 августа 1875 года в Копенгагене. Родина почтила память Андерсена, установив на набережной Копенгагена статую героини его сказки «Русалочки», ставшую символом города. Также в городе есть памятник самому сказочнику. Он установлен на бульваре имени Андерсена, рядом с ратушей.

Россия рано полюбила Андерсена, и здесь не только печатали сказки, но и ставили их на сцене. В начале XX века в Москве в театре Корша шли спектакли «Огниво, солдат и ведьма», «Принцесса и свинопас», в театре Незлобина – «Дюймовочка», в петербургском театре «Сказка» – «Морская царевна» и др. Позже в 1919 г. в петербургском театре «Привал комедиантов» были поставлены сказки Андерсена с декорациями и костюмами известного художника Добужинского.

Если сказки Андерсена пользовались популярностью в российских театрах на протяжении всего ХХ века, то в последние годы наблюдается настоящий андерсеновский бум. В Петербурге только в нынешнем сезоне идет 17 спектаклей на сюжеты великого сказочника. А если взять последние 10 лет, то это число доходит до 38, из которых 16 драматических, 10 оперных, 3 балетных и 9 кукольных. Ни в одном другом городе России и ни в одном другом городе мира нет такого большого интереса к Андерсену в театре. С этой точки зрения, Петербург – самый андерсеновский город в мире. Шварц – выдающийся драматург, который использовал для своих пьес сюжеты Андерсена с дальнейшим развитием их основного смыслового содержания. Самая счастливая судьба из пьес Шварца на андерсеновские темы выпала на долю «Снежной королевы». Написанная в 1936 г. в нашем городе, она была поставлена в Новом ТЮЗе и затем обошла подмостки всей огромной страны. Вскоре после войны пьеса шла на сцене театра, носящего сейчас имя В.Ф.Комиссаржевской. Пьеса Шварца «Голый король» была поставлена в московском театре «Современник», а немного позже в петербургском театре «На Фонтанке».

Часть спектаклей имеет большое количество музыкальных номеров. Под названием «Стойкий оловянный солдатик» в театре «Балтийский дом» шел мюзикл, где объединены сюжеты четырех-пяти сказок. Детский театр «На Неве» поставил «Дюймовочку» и сыграл ее более 250 раз – к большому удовольствию маленьких зрителей.

 В жанре оперы поставлено 6 спектаклей. Один из самых популярных шел в Театре оперы и балета им. М.П.Мусоргского. Свою комическую оперу «Голый король» известный современный композитор Т.Хренников написал для этого театра. Опера «История Кая и Герды» С.Баневича была поставлена в 1980 г. на сцене Мариинского театра. В том же театре в 1995 г. была поставлена опера И.Стравинского «Соловей». Совершенно оригинальной является опера «Пастушка и трубочист» в Детском музыкальном театре «Зазеркалье». Театр взял музыку Баха и других композиторов той эпохи, построил на основе нескольких сказок Андерсена сюжет и, соединив то и другое, создал оперу.

Балетный спектакль «Гадкий утенок» был поставлен в Театре им. М.П.Мусоргского. Муниципальный театр детского балета поставил балет «Дюймовочка» в исполнении юных танцоров.

Большой театр кукол поставил не один андерсеновский спектакль: в частности в 1947 г. «Дюймовочку». Сейчас он с успехом показывает спектакль «Гадкий утенок». Старейший из петербургских кукольных театров Театр марионеток им. Е.Деммени имел в своем репертуаре спектакль «Ах, мой милый Августин». Кукольный театр сказки поставил два спектакля: «Дюймовочка» и «Свинопас».

 

Скульптор Давид Йенсен

Давид Иванович Йенсен – скульптор, датчанин, трудившийся в России. Родился в 1816 году в Копенгагене, учился в Датской Академии художеств, под ближайшим руководством Э. Фрейнда, и в 1841 году получил от него большую золотую медаль за барельеф: «Христос в доме Марфы и Марии». В том же году был вызван в Санкт-Петербург для исполнения декоративных скульптурных работ в строившемся тогда дворце великой княгини Марии Николаевны. В настоящее время Мариинский дворец является официальной резиденцией Законодательного собрания Санкт-Петербурга. Фактически каждую неделю Мариинский дворец посещают главы государств, парламентов и правительств, делегации городов-побратимов, многих стран и международных организаций, встречаются с депутатами Законодательного Собрания политические и общественные деятели, дипломаты, крупные финансисты, бизнесмены.

В 1843-1847 годах Давид Йенсен преподавал ваяние в Санкт-Петербургской рисовальной школе для приходящих. В 1847 году основал первую в нашем городе фабрику терракотовых изделий, преимущественно для украшения садов, фасадов зданий и внутренности дворцов и богатых домов. В 1857 году возведен в звание академика за барельеф «Ахиллес возвращается с поединка с Гектором, влача за собою его труп», а в 1865 году повышен в степень профессора за статую «Диана». Из его многочисленных произведений достойны внимания в особенности орнаментальные скульптурные работы во дворцах великого князя Николая Николаевича Старшего, Сергия Александровича и Павла Александровича, памятник баронету Вилье перед клиникой его имени, установленный в 1859 году, на Выборгской стороне, статуи «Гигея», украшающая собою фонтан в саду при этой клинике, «Ангел воскресения» и другие.

 

                                                  Отель «Кемпински»

Отель «Кемпински, Мойка 22» расположен в петербургском дворце, построенном по проекту архитектора Базиля фон Витте в 1853 году, во время отель кемпински правления царя Николая I. Прежний вид классического фасада здания полностью сохранился с давних времен, в то время, как внутренняя часть дворца была полностью реконструирована и декорирована антиквариатом, чтобы придать первоначальный вид зданию. Международная гостиничная группа Кемпински является старейшим в мире объединением отелей класса «люкс», начало истории которого относится к 1897 году. Основанная в Германии, группа отелей Кемпински присутствует сегодня во многих регионах мира: в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке, Южной Америке, Азии – и насчитывает в своем портфолио более 45 эксклюзивных отелей, расположенных в известных городах мира, таких как Берлин, Будапешт, Москва, Санкт-Петербург, Пекин, Стамбул, Дрезден и многих других. В ходе поиска информации по данной теме были сделаны фотографии у отеля.

 

 

  

 

Императрица Мария Фёдоровна

 

Принцесса Мария-София-Фредерика-Дагмар родилась 26 ноября 1847 года в Копенгагене в семье будущего короля Кристиана IX. Она была четвертым ребенком из шести детей королевской четы. Среди ее братьев и сестер были будущий король Дании Фредерик VIII, будущий король Греции Георг I, а также будущая королева Англии Александра.

Мария была едва ли не с младенческих лет обручена с Цесаревичем Николаем Александровичем, старшим сыном Александра II, но 12 апреля 1865 г. цесаревич скончался в Ницце. На смертном одре он просил своего брата Великого князя Александра и свою невесту после его смерти вступить в брак.

В 1866 году принцесса вышла замуж за наследника российского престола Александра Александровича, который с 1881 года до своей смерти правил страной под именем императора Александра III. В связи с замужеством принцесса Дагмар приняла православие и взяла себе имя Мария Фёдоровна. Она переехала в Россию, где провела более 50 лет. У нее родились шестеро детей, в том числе будущий император Николай II.

Природный ум и политическая интуиция жены, безусловно, оказывали влияние на принятие Александром Ш важных политических решений. Общепризнанно, что Мария Фёдоровна пользовалась глубоким уважением мужа. Датскому происхождению Марии приписывают её неприязнь к Германии, повлиявшую якобы на внешнюю политику Александра III.

В 1882 году по инициативе Марии Фёдоровны возникли Мариинские женские училища для девушек-горожанок. Императрица попечительствовала также женскому Патриотическому обществу, Обществу спасения на водах, Обществу покровительства животных и др. Также она вкладывала большие средства на содержание учебных заведений, воспитательных домов, приютов и богаделен.

В 1892 году Александр III получил травму, спасая семью во время крушения царского поезда в Борках. Заболевание почек, как следствие травмы, быстро прогрессировало, и 20 октября 1894 года, в возрасте 49 лет, он скончался в Ливадии. На престол вступил император Николай II. Вдовствующая императрица нередко относилась критически к политике своего сына, но не стремилась оказывать прямого влияния на государственные дела.

  В годы первой мировой войны Мария Фёдоровна вела большую работу на посту главы Российского общества Красного Креста. С начала 1915 г. она проводит два долгих года в Киеве, в Царском дворце, занимаясь организацией госпиталей, санитарных поездов и санаториев, где поправляли свое здоровье тысячи раненных.

В 1917 году Николай II отрёкся от престола. Эта весть застала Марию Фёдоровну в Киеве. Она немедленно выехала в Петроград, чтобы увидеть и морально поддержать сына.

В 1918 году в центре Екатеринбурга, в подвале дома, Николай, его жена, пятеро их детей и несколько приближенных были расстреляны.

19 августа 1919 года императрица вернулась в Данию, где прожила оставшиеся годы.

Мария Фёдоровна  скончалась 13 октября 1928 года в Видере под Копенгагеном.

По воспоминаниям дочерей, Мария Фёдоровна при жизни не раз высказывала мысли о своем желании быть похороненной в Петропавловском соборе Петербурга, где покоится прах ее супруга, императора Александра III. Однако императрица всегда подчеркивала, что это может произойти лишь тогда, когда в России все будет спокойно.

В течение 80 лет имя Марии Фёдоровны в России было предано забвению. В 2004-2005 гг. между российским и датским правительством было достигнуто соглашение о переносе останков Марии Фёдоровны из города Роскилл в Петропавловский собор в Санкт-Петербурге. Перезахоронением занимался герольдмейстер России Георгий Вилинбахов.

23 сентября священником датской церкви было проведено заупокойное богослужение в Кафедральном соборе в Роскилле. По окончании богослужения гроб с прахом императрицы был вынесен из собора и в сопровождении траурного кортежа был перевезён в Копенгаген. От дворца Кристианборг гроб в сопровождении гусарского полка отправился в порт. Там он был поднят на борт датского корабля «Эсберн Снаре», который отправился в Кронштадт.

Утром 26 сентября датский корабль с прахом императрицы Марии Фёдоровны прибыл в порт Кронштадта. В готической капелле храма святого Александра Невского в Петергофе прошла панихида по императрице. Перед началом панихиды саркофаг с прахом императрицы в церковь внесла рота почетного караула, а за ним проследовали члены семьи Романовых, а также представители официальной делегации. В храме святого Александра Невского гроб с останками Марии Фёдоровны пробыл два дня, чтобы все желающие могли за это время поклониться её праху.

28 сентября гроб с останками императрицы Марии Фёдоровны был захоронен в соборе святых Петра и Павла Петропавловской крепости рядом с могилой её мужа Александра III. На могилу было установлено белое мраморное надгробие с золочёным крестом наверху, идентичное надгробиям в императорской усыпальнице.

 

 

Princess Maria Fedorovna

 

Princess Maria-Sophia-Frederica-Dagmar was born on November, 26 in 1847 in Copenhagen in the family of the future king Christian IX. She was the fourth of six children of the royal couple. There were a future king of Denmark – Frederic VIII, a future king of Greece – Georg I and a future queen of England – Alexandra.

Almost from her infancy Maria was betrothed with crown prince Nicholas, the eldest son of Alexander II, but he died in Nice on April, 12 in 1865.  Being on his deathbed he asked his brother, grand prince Alexander, and his bride to get merried after his death.

In 1866 the princess married the successor of the Russian throne Alexander, who ruled the country since 1881 until his death under the name of emperor Alexander III. Because of the marriage the princess Dagmar adopted orthodoxy and took a name of Maria Fedorovna. She moved to Russia and spent here more than 50 years. She had six children including future emperor Nicholas II.

Natural wisdom and political intuition of his wife surely influenced important political decisions of Alexander III. It’s well known that he highly respected Maria Fedorovna. The foreign policy of Alexander III was affected greatly due to her Danish origin bad attitude to Germany.

It was Marie’s initiative to organize female schools for town-girls in 1882. The empress also was a patroness of female Patriotic Society, Rescuer-on-Water Society, Animal patronage Society and others. She spent a lot of money to support educational institutions, founding hospitals, asylums and hospices. 

In 1892 Alexander was injured after royal train crash in Borky. His kidney disease, which was a result of the trauma, progressed quickly and he died in Livadia on October, 20 in 1894 at the age of 49.  Nicholas II came to the throne. The empress dowager often criticized her son’s politics but she never tried to affect directly on state business. 

 During the first World War Maria dealt much as a Head of the Russian Red Cross Society.  From the beginning of 1915 she spent two long years in Kiev royal palace where she organized hospitals, sanitary trains and health centers for thousands of wounded men.

In 1917 Nicholas II abdicated. Maria met the news in Kiev. She moved to Petrograd immediately to see and support her son.

In 1918 in the center of Yekaterinburg Nicholas II, his wife, their five children  and some confidants were executed by shooting in a house basement. Until her last day Maria wasn’t able to believe in her son’s death.

On August, 19 in 1919 the empress returned to Denmark and spent there remaining years.

Maria died on October, 13 in 1928 in Wider in the environs of Copenhagen.

According to her daughters memorandums Maria repeatedly expressed a desire to be buried in Peter-and-Paul Cathedral in St.-Petersburg where were remains of her husband, Alexander III.  But the empress always emphasized that it could be possible only if in Russia everything was quiet.

Within 80 years the name of Maria was forgotten. In 2004-2005 Russian and Danish governments completed an agreement to transport remains of Maria from Roskilde to Peter-and-Paul Cathedral in St.-Petersburg. Herald of Russia – George Vilinbahov made reinterment.

On September, 23 the priest of Danish church held a requiem in the Cathedral of  Roskilde. After the requiem the coffin with the remains of empress was carried out from the Cathedral and transported to Copenhagen escorted by funeral cortege.  From the Christiansburg palace the coffin headed for a port escorted by hussar regiment. There it was raised aboard a Danish ship “Asbern Snare” which started to Kronshtadt.

In the morning on September, 26 the Danish ship with remains of empress Maria arrived in Kronshtadt port. In a Gothic chapel of the Alexander Nevsky Cathedral in Peterghof there was a requiem for the empress. Before the service a sarcophagus with empress’ remains was carried in the church by guard of honour, followed by the members of the Romanovs and representatives of official delegation. The coffin with remains of Maria Fedorovna stayed for two days in the Alexander Nevsky Cathedral in order all who wished could bow to her ashes.

On September, 28 the coffin with remains of empress was buried in Peter-and-Paul Cathedral in Peter-and-Paul Fortress next to her husband’s, Alexander III, tomb. A white marble gravestone with a gilded cross on the top of it was mounted on the tomb, it’s identical to the gravestones in the royal burial-vault.

 

 

Придворный художник Лауриц Туксен

 

Лауриц Туксен родился в 1853 году. В детстве он хотел быть маринистом. Это пристрастие объяснялось тем, что детство и юность будущего художника прошли в старом доке в порту Копенгагена, где он часто играл с другими детьми. Его отец был потомственным морским офицером. Туксен очень рано проявил интерес к рисованию, и его эскизные альбомы были заполнены видами самых разных кораблей.

С 1868 по 1872 год Лауриц Туксен учился в Академии художеств. Педагоги нашли его способности столь ярко выраженными, что посоветовали ему не ограничивать себя маринизмом, но претендовать и на звание портретиста. Это дарование могло дать возможность заняться исторической живописью, которая в те времена считалась наиболее благородным из всех жанров изобразительного искусства.

После окончания Академии Туксен много путешествовал по стране и писал портреты и пейзажи на пленэре. В это время он написал картину «Спасательная лодка выходит в море», с которой художник дебютировал на ежегодной выставке Академии в 1875 году. Картина была благосклонно принята публикой и даже продана, что дало Туксену возможность поехать за границу. Художник решил продолжить обучение в Париже у одного из ведущих портретистов того времени, у Леона Бонна (1833–1922). Обучаясь у Бонна на протяжении 1875–1878 годов, Туксен усвоил новое отношение к живописи и впервые познакомился с натурализмом.

В 1879 году Лауриц Туксен основал свою художественную школу. Она тут же стала пользоваться большим успехом, поскольку Туксен слыл особо компетентным педагогом. Школа просуществовала более тридцати лет. В 1909 году художник был назначен профессором живописи Академии художеств.

Картина Туксена на популярный библейский сюжет «Сусанна и старцы» была выполнена во французской манере. Она выставлялась на весенней выставке во дворце Шарлоттенборг, где вызвала большой интерес посетителей. Туксен успешно освоил современную технику живописи и строил изображение на игре света и тени. Он достигал целостности живописного пространства, используя систему валеров, основанную на градациях оттенков одного цвета. Ранее в датском художественном мире такой манерой письма никто не пользовался, поэтому группа любителей искусства в 1879 году обратилась к Туксену с просьбой основать художественную школу, где они могли бы изучать принципы «валерной живописи». Занятия начались осенью того же года. Школа тут же стала пользоваться большим успехом, поскольку Туксен слыл особо компетентным педагогом. В 1882 году школа сменила название, став Школой изучения искусств. Она просуществовала более тридцати лет.

Зиму 1879–1880 годов Туксен провёл в Риме, где получил заказ на выполнение двух копийных работ: первой – с картины Тициана «Любовь земная и небесная», второй – с полотна Рафаэля «Портрет двух венецианских учёных».

В 1883 году Туксену было поручено выполнить групповой портрет датской королевской семьи. На картине присутствовал и российский император с супругой. Дело в том, что четвёртая дочь датской королевской четы принцесса Догмар в 1866 году сочеталась браком с российским престолонаследником великим князем Александром Александровичем, который позже был провозглашён императором Александром III. Принцесса Догмар, которая на момент написания портрета провела в России пятнадцать лет, теперь официально звалась императрицей Марией Фёдоровной. Портрет императора Александра III, императрицы Марии Фёдоровны и великого князя Михаила Александровича является подготовительной работой к картине. Он был написан в 1884 году в Гатчине. Другим эскизом к картине является детский портрет Николая II. Портрет написан в 1883 году. Рисуя  портреты тридцати двух королевских особ, Туксен постоянно курсировал между Копенгагеном, Санкт-Петербургом, Гмунденом в Австрии и Лондоном. Законченная картина произвела сенсацию, сделав имя художника знаменитым на всю страну. Этот портрет стал началом почти сорокалетней деятельности Туксена по исполнению портретов европейских монархов.

 Во время работы над картиной один из эскизов увидела английская королева Виктория. Она высоко оценила способности молодого датчанина. В 1894 году по её поручению Туксен снова отправился в Петербург. Внучка королевы, принцесса Алиса Гессен-Дармштадтская, выходила замуж за российского императора Николая II, и художнику было предложено увековечить это событие. Сейчас картина находится в запасниках Государственного Эрмитажа.

В апреле 1895 года Лауриц и Урсула Туксен отправились в Россию, где оставались до 6 июня. Поступил заказ на малую свадебную картину от брата Александры Фёдоровны, герцога Эрнста Людвига Гессен-Дармштадтского.

В 1896 году Туксен в последний раз приехал в Россию, чтобы написать картину «Коронация Николая II». В данный момент картина находится в запасниках Государственного Эрмитажа.

В 1899 году умерла первая жена Туксена, бельгийка Урсула де Безье. Две дочери художника, Ивонн и Нина, остались в Бельгии у родителей жены. В 1901 году Туксен женился на норвежке Фредерике Тресков.

В последние годы жизни художник занялся ландшафтной живописью. В 1909 году он организовал в Дании Объединение живописцев, председателем которого оставался многие годы.

Лауриц Туксен умер поздней осенью 1927 года.

 

 

Переводчик Пётр Ганзен

 

Каждый из нас с детства знаком со сказками Ханса Кристиана Андерсена. Впервые с датского языка они были переведены талантливым переводчиком, датчанином, Петром Готфридовичем Ганзеном, который с 70-х годов XIX века работал в России. Жена Петра Готфридовича, Анна Васильевна, была для мужа верной помощницей и талантливым соавтором. В переводе четы Ганзенов андерсеновские истории и поныне выходят миллионными тиражами, в отличие от многих других, которые не выдержали проверку временем.

Пётр Ганзен родился в Копенгагене 12 октября 1846 года. Он окончил среднюю школу в Копенгагене, затем вольнослушателем посещал Копенгагенский университет. Больше всего из предметов его привлекали литература, история искусств и философия. Его заветной мечтой, как и Ханса Кристиана Андерсена, была актерская слава. Но шесть лет в Копенгагенском королевском театре громкого успеха юноше так и не принесли. В 1871 году Пётр решил приобрести специальность, которая пользовалась тогда наибольшей популярностью, – он решил стать телеграфистом. Когда скандинавская фирма «Сторно» объявила набор специалистов на телеграфную линию, строившуюся в Сибири, вдоль Транссибирской железнодорожной магистрали, Ганзен не раздумывая отправился в далекий край. Уезжая в Россию, Ганзен планировал вскоре вернуться, но он не предполагал, что задержится тут на долгих 35 лет. Чужая страна стала для него второй родиной. Сначала Ганзен жил в Омске, затем три года в Иркутске. Долгими вечерами, в свободное от работы время, Ганзен старательно учил русский язык. Делал записи, переводил разные тексты, отрывки из литературных произведений. Однажды он прочитал роман Ивана Гончарова «Обыкновенная история». Роман ему очень понравился, и Ганзен стал переводить его на датский язык — для себя. Окончив перевод, он решил ознакомить с ним датских издателей. Роман был немедленно напечатан и мало того — имел бешеный успех в Дании. В Сибири Пётр Готфридович прожил более 10 лет. Ему была близка суровая природа нашего северного края — вероятно, она напоминала ему о Дании. Здесь он познал радость творчества, женился и был счастлив в супружеской жизни, здесь родились его первые дети. Здесь же Ганзена постигло большое горе — он потерял совсем ещё молодую жену.

В 1881 году вместе с дочерью Ганзен переехал в Санкт-Петербург. Он стал преподавать телеграфное дело и английский язык в открывшейся школе телеграфистов. Ганзен жил на Васильевском острове, неподалеку от Королевского датского консульства. По-прежнему большую часть времени он отдавал литературным трудам: переводил на русский Ибсена, Гамсуна, Стриндбёрга, Бьёрнса — выдающихся скандинавских писателей. В 1886 году он перешёл в электротехнический институт, и преподавательская работа, наряду с переводами, требовала всё более серьёзной подготовки. Ганзен дал в газету объявление о найме секретаря и помощницы в ведении хозяйства, и его прочла девушка из небогатой петербургской семьи — Анна Васильева.

Вольнослушательница Бестужевских курсов, Анна была безусловно одарённым человеком. С серебряной медалью она окончила Литейную гимназию, владела тремя иностранными языками. Пётр Готфридович, потерявший надежду на семейное счастье, неожиданно для себя влюбился. В 1888 году ему было 42, ей — 19, и они поженились. Благодаря мужу Анна в совершенстве выучила язык той страны, в которой никогда не была, стала переводчицей с датского. Позже переводила с шведского, норвежского, исландского. В начале 90-х у Ганзенов уже подрастала дочь.

В небольшой квартире на Васильевском острове не смолкали детские голоса. Именно в это время и, конечно, не без участия Анны Васильевны Пётр Готфридович обратился к сказкам Андерсена — с их автором он познакомился ещё в студенческие годы в Копенгагене. Сначала они переводили вместе —  Анна и Петр. «Дюймовочка», «Соловей», «Дикие лебеди», «Новое платье короля», «Оле-Лукойе», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева» — все самые знаменитые сказки до сих пор издаются чаще всего в переводах Ганзенов. В самой Дании они признаны лучшими в мире. Первыми слушателями переводов Ганзенов были их дети. Если что-то детям было непонятно – перевод моментально исправлялся.

В 1894 году Ганзены начинают издание первого в России собрания сочинений Андерсена: четыре тома, почти по 500 страниц каждый — сказки, рассказы, биография Андерсена и воспоминания о нем, письма, путевые очерки, стихи: невероятный переводческий труд. Это издание остаётся по сей день единственным фундаментальным собранием Андерсена на русском языке, после 1917 года оно не переиздавалось.

В 1911-м трагически погиб младший сын Ганзенов, Владимир. Через три года средний и старший сыновья, окончив краткосрочные курсы, со студенческой скамьи ушли воевать на Первую мировую. А ещё через три года, в начале 1917-го, действительный статский советник, чиновник по особым поручениям Пётр Готфридович Ганзен убыл по служебным делам в Данию. Россия, где к нему пришла слава литератора и признание как общественного и государственного деятеля, страна огромная, непостижимая и прекрасная, осталась в прошлом. В Дании Пётр Ганзен встретил свой 75-летний юбилей и 50-летие литературной деятельности. Анна Васильевна лишь несколько раз съездила к мужу. Он же Россию так больше и не увидел.

Пётр Ганзен умер 23 декабря 1930 года в Копенгагене. Судьба избавила его от ужасов Второй мировой войны и блокады Ленинграда, где тихо угасла зимой 1942 года в квартире на Васильевском острове его жена Анна.

 

 

  

Помощник П. А. Столыпина Карл Кофод

 

Столыпинская аграрная реформа — реформа крестьянского надельного землевладения в России, проходившая с 1906 по 1917 годы. Названа по имени её инициатора П. А. Столыпина. Разрешение выхода из крестьянской общины на хутора и отруба (закон от 9 ноября 1906), укрепление Крестьянского банка, принудительное землеустройство (законы от 14 июня 1910 и 29 мая 1911) и усиление переселенческой политики (перемещение сельского населения центральных районов России на постоянное жительство в малонаселенные окраинные местности — Сибирь, Дальний Восток как средство внутренней колонизации) были направлены на ликвидацию крестьянского малоземелья, интенсификацию хозяйственной деятельности крестьянства на основе частной собственности на землю, увеличение товарности крестьянского хозяйства.

На протяжении всего XX века аграрная реформа Петра Аркадьевича Столыпина была предметом многочисленных споров и рассуждений: «Многое было говорено и писано в защиту землеустройства, еще больше в порицание его, но и та и другая стороны редко обходились при этом без переоценки положения дела и разного рода преувеличений. Во многих случаях доводы за и против, будучи построены на отдельных фактах, не допускавших обобщения, одинаково отличались недостаточною объективностью, а заключения — необоснованностью». Сейчас эта реформа является частью существенных изменений в экономической и социальной сфере, начатых в 1906 году. Книга-мемуары «50 лет в России», написанная ближайшим сотрудником Столыпина, датчанином Карлом Андреасом Кофодом, имеет первостепенное значение для понимания сути реформы и предреформенной обстановки в стране.

Вопреки мнению князя Б. А. Васильчикова, что имя Кофода «будет вписано золотыми буквами в историю России», в России его имя оставалось практически неизвестным. Воспоминания К. А. Кофода, написанные по-датски, вышли в 1945 году. В 1985 году они были переведены на английский язык. И лишь в 1997 году вышла книга на русском языке. Это увлекательное описание долгой и красочной жизни идеолога и руководителя аграрной реформы должно навсегда сохранить имя Кофода в памяти русского народа.

Карл Кофод родился 16 октября 1855 года в Сканненборге в многодетной семье сына землевладельца, ставшего фармацевтом вопреки своей склонности к сельскому хозяйству. В школе Карл учился весьма своеобразно: в течение года был отстающим, но с годовыми экзаменами справлялся блестяще. После окончания школы изучал сельское хозяйство в имении отца. Затем закончил сельскохозяйственную академию и отработал два года помощником управляющего. Летом 1878 года Карл Кофод уехал в Россию, повинуясь «игре случайностей».

Путешествие из Дании в Россию запомнилось Карлу Кофоду на всю его жизнь. Особенно его поразили прекрасные виды природы, предупредительность станционных смотрителей и русский народ. Трудности доставил датчанину сложные русские формы обращения, которые приходилось осваивать, чтобы не выглядеть смешным. Позднее Кофод овладел русским языком в такой степени, что все книги по сельскому хозяйству писал по-русски, чем очень гордился.

За два года работы управляющим в поместье Титова Кофод увидел достаточно «глупых» крестьянских земельных переделов, чтобы понять необходимость свода принадлежащих каждому двору участков земли в одно целое. Его аргументы в пользу разверстаний воспринимались русскими как проявление незнания фактического положения дел, и прежде всего общины. Общинное землепользование рассматривалось русскими как «догма, о которой не нужно и невозможно дискутировать», поэтому, прежде чем продумывать, а тем более предпринимать какие-либо шаги по его ликвидации или коренной перестройке, Кофоду необходимо было изучить сущность общины и понять, какое развитие она претерпела в разных частях России. Подобного рода исследования предполагали поездки по стране, для чего требовалось время, средства и соответствующий статус, — все это могла обеспечить только государственная служба.

В 1888 году Кофод устроился работать оценщиком в Государственный дворянский банк. Он быстро делал карьеру  и скоро стал незаменимым специалистом по трудным случаям. Завистникам, мечтавшим «видеть его там, куда Макар телят не гонял», удалось в 1892 году добиться его назначения в закавказское отделение Дворянского банка в Тифлисе. Девять лет Кофод провел в седле, приезжая домой на три дня в месяц. Во время этих постоянных разъездов он стал едва ли не лучшим знатоком Закавказья своего времени.

В 1901 году Кофод был переведен в Могилев, где после двадцатилетних безуспешных поисков наконец «нашел то, чего еще недоставало, чтобы начать агитационную кампанию за разверстание… — русские деревни, разверставшиеся по собственной инициативе крестьян». Попытки Кофода объяснить руководству Дворянского и Крестьянского банков необходимость взять руководство крестьянским разверстанием в свои руки успеха не имели. В это время обострился аграрный вопрос в стране. И когда 1 апреля 1904 года на заседании Императорского Географического общества никому не известный коллежский секретарь Андрей Кофод доложил о результатах своих исследований, его выводы были не только доброжелательно встречены, но и опубликованы.

Кофод смог заниматься исключительно своими исследованиями – он был освобожден от обязательной военной службы с сохранением жалованья. Кофод приступил к методичному изучению практики разверстания русских деревень: снял копии с приговоров сельских сходов и разверсточных планов, собрал статистические данные, выявил источники разверстаний, проанализировал причины неудачных попыток разверстаний, оценил влияние разверстаний на хозяйство и образ жизни крестьян, определил сторонников и противников разверстаний.

В 1905–1906 годах Кофод  совершил несколько поездок в Западную Европу, чтобы ознакомиться с ходом и результатами разверстания земель. Его возвращение совпало с назначениями П. А. Столыпина премьер-министром, а князя Б. А. Васильчикова — начальником Главного управления землеустройства и земледелия, в ведении которого на местах были образованы землеустроительные комиссии. Кофод вошел в одну из групп, созданных для объяснения причин, хода и задач правительственных реформ в области земельного вопроса населению и администрации российских губерний. Разверстание, по глубокому убеждению Кофода, могло осуществляться только постепенно — оно требовало роспуска общины, которая все еще рассматривалась большей частью общества как специфически русский способ защиты сельского населения от пролетаризации: «в общем и целом проведение столыпинских реформ требовало многих лет мирной спокойной работы».

К 1907 году Кофод лично контролировал процесс разверстания, совершая поездки  в отдельные губернии. В случае, когда население были недовольны реформой и бунтовали, Кофод доходчиво объяснял им суть разверстания, и мужики расходились по домам.

Кофод был одержим идеей земельного переустройства России, развития индивидуальных крестьянских хозяйств и ликвидации общины и добивался своей цели с редкостным упорством, что не могло не найти поддержки у российского премьера Столыпина: как вспоминал Кофод, «было естественно, что я довольно часто чувствовал его руку в делах, касающихся меня, и всегда при этом замечал, что он питает доверие к моему мнению».

В период 1906–1916 годов под прямым руководством Кофода была обустроена 1/5 часть всех разверстанных в это время крестьянских земель. Первая мировая война и революция положили конец землеустроительным работам. В 1916 году Кофод поступил на службу в датское посольство, где по линии Красного Креста оказывал помощь австровенгерским военнопленным. В 1918 году он ненадолго отправился в Сибирь по делам военнопленных, но провел там два года: был обвинен в шпионаже, сидел несколько месяцев в Тобольской каторжной тюрьме, а после освобождения исполнял обязанности датского министра-резидента в Омске. Вернувшись с группой датчан в Москву летом 1920 года, Кофод вернул себе датское подданство и выехал из России.

С 1921 года Кофод работал советником датского правительства по проблемам балтийских стран и Советской России. В 1924 году он вернулся в Москву в качестве атташе посольства Дании по сельскому хозяйству и увидел, что в России продолжались бесконтрольные крестьянские разверстания.

 Достигнув установленного по датским законам возрастного предела гражданской службы, Кофод еще несколько лет оставался на своем посту, но весной 1931 года был отчислен по настоянию советских властей. После ухода со службы Кофод продолжал изучать земельные отношения и историю разверстания в Западной и Восточной Европе, считая его лучшей гарантией стабильности государственного строя и защитой против насильственных социальных переворотов.

 

 

 

II глава. Исторические персоналии XX-XXI вв.

Композитор Карл Август Нильсен

«Музыка – это жизнь, и, как жизнь, она неугасима»
К. Нильсен

 

Карл Август Нильсен – датский композитор, скрипач, дирижёр и музыкальный педагог, один из крупнейших деятелей датской культуры. Считается основоположником современной датской композиторской школы.

Нильсен – автор более 160 сочинений, среди которых выделяются шесть симфоний. Это главный жанр в творчестве композитора, наиболее полно раскрывающий его эстетические позиции и видение мира. Карл Нильсен буквально спас этот жанр, который, казалось, уже готов быть уйти в прошлое. От симфонии к симфонии происходит творческая эволюция стиля, выявляются его характерные особенности. 

Важное место в творчестве композитора занимает жанр концерта. Написанный в 1911 году концерт для скрипки создан ещё в средний период творчества композитора, под влиянием романтических традиций. Также популярны концерты Нильсена для флейты (1926) и кларнета (1928) с оркестром, входящие в репертуар музыкантов до наших дней. В Дании широко известны камерные и вокальные сочинения Нильсена.

Нильсен родился в 1865 году в деревне Нёрре Линдельс на острове Фюн. Его отец был маляром, но также умел играть на скрипке и корнете и часто сопровождал деревенские праздники. В восемь лет Нильсен начал учиться играть на скрипке, к этому же времени относятся его первые попытки сочинять музыку. В четырнадцать лет он попал в полковой оркестр города Оденсе, где освоил горн и тромбон, не прекращая занятий на скрипке. В оркестре Нильсен прослужил четыре года. В мае 1883 года ему удалось посетить Копенгаген благодаря помощи командиров полка, где он встретился с ведущими датскими музыкантами того времени, в частности, с композитором Нильсом Гаде, который одобрительно отозвался о его сочинениях и порекомендовал поступить в Королевскую Академию музыки. Нильсен обучался в академии по классу скрипки у Вальдемара Тофте и по теории музыки – у Гаде. Окончив её в 1886 году, Нильсен начал самостоятельный творческий путь.

В 1891 году Нильсен получает место скрипача в оркестре датской Королевской оперы, что даёт ему стабильный заработок. В 1890-е годы Нильсен посещает Германию, Францию, Австрию, где знакомится с музыкой Вагнера и Рихарда Штрауса, встречается с Брамсом, Бузони, художником Эдвардом Мунком и другими крупными деятелями культуры. К этому времени относятся первые крупные сочинения Нильсена: Первая симфония, кантата «Hymnus Amoris», три струнных квартета, ряд фортепианных сочинений, на первых порах не имевших большого успеха.

Следующий период творчества Нильсена начинается с 1901 года. Он сочиняет свою первую оперу «Саул и Давид» и Вторую симфонию «Четыре темперамента», написана под впечатлением изображения четырех темпераментов: сангвиник, меланхолик, холерик, флегматик – на одной из стен в постоялом дворе, где Нильсен случайно остановился. С начала XX века началась дирижёрская деятельность Нильсена, продолжавшаяся до конца его жизни. В 1906 году он дирижировал на первом представлении своей оперы «Маскарад» (по сюжету комедии драматурга XVIII века Людвига Хольберга).

С начала 1910-х годов имя композитора становится известным в Европе благодаря Третьей симфонии «Sinfonia Espansiva», что дословно означает «Созвучие, которое расширяется», и скрипичным концертом. Нильсен получает приглашение на место дирижёра симфонических концертов в Гётеборге, где работал несколько лет. В этот же период он обращается к фольклору и духовной музыке, создаёт ряд обработок народных песен. Вершинами творчества Нильсена этого периода считаются Четвёртая «Неудержимая», в которой были спользованы два комплекта ударных инструментов, которые производили впечатление пушечных выстрелов, и Пятая симфонии, написанные под впечатлением от Первой мировой войны. Пятая симфония – одна из самых новаторских работ композитора, являющаяся переходом к позднему периоду его творчества. С 1916 года Нильсен преподавал в копенгагенской Академии музыки.

Последний период творчества Нильсена охватывает последнее десятилетие его жизни. Среди сочинений этого периода – Квинтет для духовых инструментов, концерты для флейты и кларнета с оркестром, Шестая «Простая» симфония, ряд хоральных и органных произведений. После инфаркта в 1925 году Нильсен вынужден был сократить концертные выступления, тем не менее, не переставая сочинять. Любимым занятием Нильсена было вязание, которое помогало снять стресс. Он мог проводить за ним целые часы. После инфаркта Нильсену врач запретил ездить верхом. Тогда он сдал на права и сел за руль своего первого автомобиля. Он стал первым композитором, с которым произошло ДТП.

По мнению Карла Нильсена, музыка – явление природы. Карл Нильсен: «Если бы музыка смогла заговорить и объяснить свою сущность, наверное, она сказала бы что-нибудь подобное: «Я везде и нигде, я скольжу по волнам и верхушкам лесов, я в крике дикаря и в танце негра, я сплю в камне и в звучащем металле. Меня никто не может поймать, но все могут понять, моя жизнь в десятки раз богаче, а смерть – в тысячи раз глубже. Я люблю безбрежные просторы тишины, но больше всего мне нравится ее нарушать. Я не знаю ни печали, ни радости, ни веселья, ни боли, но я умею плакать, смеяться веселиться и горевать. Безгранично и бесконечно». В 1925 году композитор написал сборник критических эссе «Живая музыка», в 1927 – автобиографическую книгу «Детство на Фюне».

Нильсен умер в Копенгагене 3 октября 1931 года.

 

Фотограф Андриес Мёрк

В марте 2004 года в Санкт-Петербург приезжал известный датский фотограф и историк архитектуры Андриес Мёрк. В Датском Институте Культуры была открыта выставка его работ о петербургском конструктивизме. Это специфическое архитектурное явление интересует многих европейцев – причем не меньше, чем классический балет или рассуждения о загадочной русской душе.

Мёрк увлекается конструктивизмом не один десяток лет. Он был участником датской художественной группы «Красная мама», занимавшейся советским искусством двадцатых-тридцатых годов и учившейся на примере Родченко и Лисицкого. Мёрк начал приезжать в СССР еще в 1960-е годы.

Датский архитектор привез в Петербург книгу, которая так и называется «Неизвестный Петербург». Книга вышла на английском языке в издательстве Королевской Датской Академии Искусств в 2003 году. Эта датская книга – своего рода охранная грамота для многих зданий нашего города, которые сейчас находятся под угрозой забвения, но в Петербурге она продаваться не будет. В книге собраны фотографии зданий конструктивизма Санкт-Петербурга, например, фотография очень необычной арки одного из домов на Тракторной улице, фотография дома на Ивановской улице и многие другие.

Жилой комплекс на Каменноостровском проспекте, 55, сконструированный архитекторами Е. А. Левинсоном и А. М. Соколовым, был построен для Советского Иностранного Департамента в 1932 году.

Фасад, выходящий на Каменноостровский проспект, не симметричен, часть здания над входом выше, чем остальной комплекс. Но несмотря на это, всё здание выглядит хорошо спроектированным и сбалансированным. В настоящее время данный жилой комплекс нуждается в тщательной реставрации.

Серо-желтый жилой комплекс на Московском проспекте, 79, является великолепным, солидным сталинским зданием. Строительство началось в 1938 году, но было прервано в 1941 году в связи с начавшейся Второй Мировой Войной. Здание было окончательно завершено только к 1951 году. В этом доме в общей сложности расположено 426 квартир.

На первом этаже расположены магазины. Между витринами стоят гранитные колонны, которые выполняют поддерживающую функцию. Два нижних этажа выкрашены серым цветом, напоминающий гранит. Два верхних этажа выкрашены в светло-жёлтый. Эти два цвета здания хорошо сочетаются вместе с зеленью растущих деревьев на Московском проспекте.

 

Хореограф Флеминг Флиндт

В рамках мирового проекта «Короли танца» в Большом театре осенью 2007 года был представлен балет по пьесе Эжена Ионеско «Урок». «Урок» - балет знаменитого датчанина, танцовщика и хореографа Флеминга Флиндта, созданный им больше сорока лет назад. В Большом театре его премьера прошла в рамках проекта "Короли танца", в котором одновременно участвуют четыре знаменитых танцовщика. Этот творческий проект вызвал большой интерес у публики.

Впервые балет был представлен агентством «Ардани артистс» в «Нью-Йорк сити центр» в 2006 году и имел оглушительный успех. В постановке Большого театра приняли участие испанец Анхел Корейя, американец Итан Стифел (оба из Американского театра танца), датчанин Йохан Кобборг (Королевский балет Великобритании) и Николай Цискаридзе (Большой театр). В течение четырех вечеров каждый танцевал соло, все они встретились в балете «Для четырех», поставленном Кристофером Уилдоном, а вершиной проекта стало выступление каждого артиста в партии Учителя в балете Флиндта «Урок».

Впервые на сцену Большого театра  Флеминг Флиндт попал в 1968 году, когда вместе с Кирстен Симоне танцевал с труппой Большого театра главные партии в «Жизели». В 1973 году он приезжал на гастроли в Москву как руководитель Королевского датского балета. Он учился и танцевал сначала в Копенгагене, потом работал в труппе «Лондон фестивал балле» (теперь это Английский национальный балет) и семь лет в Париже. В Парижской опере Флеминг танцевал и в постановках русских хореографов: принца Зигфрида в «Лебедином озере» Владимира Бурмейстера и в балетах Сергея Лифаря.

Конечно, все было не просто, особенно первые месяцы. Когда профсоюзы осознали, что датчанин будет звездой, они стали противиться. Французам ведь нравится только все французское и ничего другого им не нужно. Тем не менее в Париже с ним произошли большие перемены: если Дания дала ему школу, то Париж вывел на международный уровень. Кроме того, Париж подарил знакомство с Эженом Ионеско, Жаном Луи Барро, Фрэнсисом Пуленком.В общей сложности Флеминг Флиндт поставил более 60 спектаклей: это и балеты, и драматические пьесы, и оперы. Дважды он ставил оперу Прокофьева «Любовь к трем апельсинам»: в Копенгагене и в лондонском «Ковент-Гарден». С Жаном Луи Барро в 1965 году в «Метрополитен-опера» и в «Ла Скала» они сделали постановку «Фауста» Гуно.

 

 

 

 

Музыкальный фестиваль «Нордик Мъюзик»

Международный фестиваль «Нордик Мъюзик» - традиционное ежегодное мероприятие, занимающее достойное место в календаре культурных событий Санкт-Петербурга. Каждую весну петербуржцы и гости Северной столицы получают уникальную возможность познакомиться с классической музыкой Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции.

Цель фестиваля не только познакомить публику с достижениями скандинавской и финской музыки,  но и  предоставить возможность молодым музыкантам стран Скандинавии, Финляндии и  России внести свой вклад в развитие музыки стран Северной Европы и продемонстрировать свои творческие возможности. В программах Фестиваля находят отражение юбилейные даты сезона, проходят выставки и кинопоказы.

Организатором фестиваля является Ассоциация Сотрудничества со странами Северной Европы «НОРДЕН».

Выступления скандинавских музыкальных коллективов проходят на лучших музыкальных сценах Санкт-Петербурга: Малый зал Санкт-Петербургской Академической Филармонии им. Д. Д. Шостаковича, Шереметевский дворец, Белоколонный зал Аничкова дворца, Церковь Святых Петра и Павла, Церковь Святой Марии и др

В 2008 году был проведен пятый, юбилейный Международный фестиваль «Нордик Мъюзик».

 

 

  

Интервью с владелицей кафе «Jam» Берит Олуна

В ходе поиска информации о местах Санкт-Петербурга, связанных с датчанами, я посетила Датский Институт Культуры. Там мне дали визитную карточку кафе «Jam», которое находится по адресу ул. Рылеева, 12. Владельцы этого кафе – датчане, которые на протяжении уже нескольких лет живут в Петербурге. В конце августа я съездила в «Jam» и задала несколько вопросов Берит Олуне, жене хозяина кафе.


     – Как давно Вы с мужем переехали в Петербург? Как быстро освоились? Скучаете ли по Дании?

 

– Мы переехали 6 лет назад. Этот город нам очень нравится. Привыкли довольно-таки быстро. Но есть нюансы, которые иногда нам трудно понять. По Дании скучаем, ведь там осталась наша семья. Здесь мы вдвоем с мужем.



 

– Проводятся ли у Вас датские вечера?

 

– Да, конечно. Два раза в месяц у нас собираются датчане. Обычно, человек пять-десять. Заказывают традиционные датские блюда, разговаривают на родном языке.



 

– Какие блюда датской кухни есть в Вашем кафе?

 

– В нашем меню есть много традиционных датских блюд, например, Свиные медальоны по-датски, Тарталетки по-датски, Бульон с фрикадельками, Сельдь по-скандинавски, Гравад лакс. Для последнего блюда мы сами маринуем лосося по специальному рецепту.

 менюфото в кафе

Так же я отксерокопировала страницу меню  и после интервью сфотографировалась с Берит Олуна и сделала несколько кадров интерьера  кафе. Я оставила Берит Олуне диск с презентацией «Дания-Россия. Диалог культур». Она заинтересовалась этой темой и пообещала, что презентация будет представлена на датских вечерах. 16 марта 2009 года по обмену приедет датская группа, и планируется вместе с ними посетить это кафе.

 

 

Заключение

  Я считаю, что главная цель моей работы достигнута: я рассмотрела вопрос о влиянии датчан в русскую культуру и жизнь страны в целом. Архитекторы и скульпторы помогали формировать облик нашего города. Придворные художники Лауриц Туксен и Вигилиус Эриксен создали множество портретов членов царской семьи, которые помогают нам лучше ознакомиться с историей России. Фотограф Андриес Мёрк и его книга в большей степени освещают такое направление в архитектуре как конструктивизм, которому мало уделено внимания. Музыкальный фестиваль «Нордик Мъюзик» позволяет насладиться музыкой стран Скандинавии, в том числе и Дании, шедеврами датских композиторов, как современных, так и прошлого века, например, Карла Нильсена. Мария Фёдоровна и Карл Кофод имели непосредственное влияние на отношения России с зарубежными странами и реформы внутри страны. В области литературы большое значение имеет творчество Ханса Кристиана Андерсена. Читатели проводят время с интересом и пользой, читая его произведения, открывая для себя что-то новое, а труды Петра и Анны Ганзенов предоставляют возможность наслаждаться сказками в прямом переводе с датского языка на русский. Велик вклад Владимира Даля для русского языка.

В ходе исследования мне удалось многое сделать: посетить Датский Институт Культуры, отель «Кемпински», Аничков дворец, датское кафе «Jam»; найти и включить в работу биографии известных датчан, которые работали в Петербурге; изучить книгу Г. Н. Корневой и Т. Н. Чебоксаровой «Любимые резиденции Марии Фёдоровны в России и Дании», а также книгу Андриеса Триера Мёрка «Неизвестный Петербург».

Тем не менее, работа не закончена. Мне ещё многое предстоит: есть возможность взять интервью у Георгия Вилинбахова на тему перезахоронения Марии Фёдоровны; изучить датский проект реконструкции ландшафтного парка в Токсово; посетить фестиваль «Нордик Мъюзик», чтобы познакомиться с классической музыкой Дании; посетить спектакли по мотивам сказок Андерсена с группой датских школьников.

Так же, так как моя работа называется «Дания. Россия. Диалог культур», я планирую сделать вторую часть, которая будет рассказывать о вкладе выходцев из России в развитие Дании. Например, в 2002 году в датском городе Гриндтед прошла художественная выставка «Русские художники», на которой были представлены картины современных художников. В следующем учебном году в рамках культурного обмена во время посещения Дании у меня будет возможность узнать, какие места в этой стране связаны с именами русский деятелей.

Эта работа мне очень многое дала. Я познакомилась с интересными людьми, с местами Петербурга, связанными с датчанами, а также узнала многое о культуре Дании.

 

Список литературы

 

1. Андриес Триер Мёрк «Неизвестный Петербург» (издательство Королевской Датской Академии Искусств, 2003 г.)

 

2.   Большая Советская энциклопедия. – М. -1980г.

Историческая энциклопедия. – М.: издательство Советская энциклопедия. – 1962г.

Элементы биографий В. И. Даля, Марии Фёдоровны, К. А. Кофода,
Х. К. Андерсена;  информация об аграрной реформе П. А. Столыпина.

 

3.  Жаров Б. С. «Датские авторы на Петербургской сцене».  Спектакли по сказкам Ханса Кристиана Андерсена в Петербурге.

 

4. Каталог выставки в Государственном Эрмитаже «Лауриц Туксен. Придворный художник».  Биография Л. Туксена.

 

5.  Корнева Г. Н., Чебоксарова Т. Н. «Любимые резиденции Императрицы Марии Федоровны в России и Дании»   (издательство «Лики России», 2006 г.)

 

6.  Кофод К. А. «Русское землеустройство» СПб, 1914г.

Кофод К. А. «Крестьянские хутора на надельной земле». Кн. 1, 2. СПб, 1905г.

Биография К. А. Кофода   

 

7.  Материалы периодической печати.

«Российская газета» федеральный выпуск  №4184 от 29 сентября 2006г.

«Русский курьер» федеральный выпуск  №567 от 29 сентября 2006г.

Из этих газет была взята информация о церемонии перезахоронения праха     Марии Фёдоровны.

Журнал «Родина» №6 2005г.

Информация о биографии Марии Фёдоровны.

 

 8. Телевизионная программа «Партитуры не горят». Авторская программа А. Варгафтика  (канал «Культура»)

Биография К. Нильсона.

 

9. Фильм  «Принцесса Дагмар – русская императрица» (канал «100 тв»)

Биография Марии Фёдоровны.

 

Наверх

 

Назад